Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - whitee

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 19 av ca. 19
1
191
11Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".11
Tyrkisk Belki de yüzüme düşen her kar tanesi sana beni...
Belki de yüzüne düşen her kar tanesi sana beni hatırlatır.
Ve aşkım seni bana getirir.
Bilirsin, hiçbir şey imkansız değildir.
Ve ben yine,
her kar tanesinde seni hatırlayıp, bana bakışını tekrar göreceğimi ümit ediyorum.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Each snowflake
Finsk Kenties jokainen lumihiutale
Albansk Çdo fjollë bore
134
Kildespråk
Tyrkisk ben kendime yeni bir sifre actim facebook ta....
Ben Facebook'da kendime yeni bir hesap açtım.
Şifremi unuttum ve yenisini almak için e-mail gönderdim defalarca, ama şifre gelmiyor. Benim adresim .....@live.no
...

Oversettelsen er fullført
Engelsk I have created a new account on facebook..
31
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk merhaba nasılsın.. seni çok özledim..
merhaba nasılsın.. seni çok özledim..

Oversettelsen er fullført
Engelsk Hello, how are you?.. I missed you ...
Litauisk labas..kaip tu gyveni? Ilgiuosi tavęs..
104
Kildespråk
Tyrkisk geçmiş olsun hasta olduğunuzu duydum....
geçmiş olsun hasta olduğunuzu duydum. çocuklarınız çok yaramazmış. kendinizi çok fazla yormayınız siz herşeyden önemlisiniz

Oversettelsen er fullført
Engelsk Get well, I have heard that you are sick...
29
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Estisk ma lahen ka joa alla pesema ennast.
ma lahen ka joa alla pesema ennast.

Oversettelsen er fullført
Engelsk I'll go under the falls and wash myself.
Tyrkisk şelalenin altına girip kendimi yıkayacağım.
Latin Intrabo sub cataractam et me lavabo.
97
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk eyes and hands for forms is a software...
eyes and hands for forms is a software application for automatically capturing and managing information from forms.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk eyes and hands
221
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Allah bize iyiliği emreder, kötülüğü...
Allah bize iyiliği emreder, kötülüğü yasaklar.Ona ibadet etmemizi, insanlara doğru yolu göstermemizi emreder.Her zaman adaletli olmamızı emreder.

Savaşlarda kadınlara ve çocuklara dokunulmasını yasaklar. Evleri yağmalamayı ve hayvanlara zarar vermeyi yasaklar.

Oversettelsen er fullført
Engelsk God
272
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk sdjAFÅžL
Hello Wauren Saga,

You have received a warning from me. As a result, you now have a total of 1 warnings. If you receive 3 warnings, your account will be automatically banned.

This warning has been issued to you to guide you in the right direction, and not as a punishment.

You were warned for the following post:

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Warning
28
Kildespråk
Engelsk Goodnight. Bye. See you tomorrow.
Goodnight. Bye. See you tomorrow.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk İyi Geceler. Hoşçakal. Yarın görüşürüz.
46
30Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".30
Tyrkisk Kapatmistim kalbimin kapilarini,Ama sen geldin...
Kapatmistim kalbimin kapilarini,Ama sen geldin Araladin
naar nederlands

Oversettelsen er fullført
Engelsk my heart
Nederlansk yo
Tysk Die Türen...
39
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk Better poverty without care, than riches with.
Better poverty without care, than riches with.
A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."

Better poverty without care, than riches with.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Dertsiz fakirlik, zenginlikten iyidir.
80
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk Kuran, bize Allajh tarafından peygamber...
Kuran, bize Allah tarafından peygamber aracılığıyla gönderilmiştir.Yazılanların hepsi gerçektir.

Oversettelsen er fullført
Engelsk The Koran was sent to us by God through the prophet
1